10 noviembre 2005

Escuintle

El escuintle sentado en la piedra de la entrada al jacal imagina.
Toma la pose de guardián, platica mucho con un flaco perro, acurrucado a él, siempre le sigue a cualquier lugar.

Es humilde y muy noble, se divierte descalzo correteando totoles.
Desde siempre ha recordado ayudarle a su madre en recoger el Ixtle y venderlo en el pueblo cuando es temporada.

Espera la llegada de su Tata, a quien admira mucho, si lo distingue al horizonte, tras la sombra del bosque, corre por él, se olvida del perro, habla en un dialecto y es respondido en el mismo.
Viene atento y complaciente cargando troncos y varas.
Desde ahí pocas veces se separa antes de que se marche de nuevo, allá, por el monte; su Tata baja por comida y un breve descanso.
Esto hace diferente los días del escuintle.
Su Tata es grande y sabio, le enseña a hablar con el bosque, con los pinos, aprende a escuchar al río y toma poses prestadas de la forma en que su Tata lo hizo con su abuelo.
Cuando llega, quiere saberlo todo: que si se encontró en el monte con coyotes, que si su Tata los ha visto de frente, que si ha visto chintetes para que le trajera uno aunque fuese muerto.
Le habla de usted en señal de respeto y poco le mira directo a los ojos.
Con Mamaíta es igual, ella es callada, tanto como su escuintle. Sabe hacer tortillas en comal y moler todo en el metate. Tiene la pose tradicional del cuidado al pequeño hogar.

Ya en la fogata, en el centro de su hogar, mirando lo profundo del fuego, se sientan los tres: mamaíta, Tata y él, juntando los olotes que salen del desgrane.

Oye tronar maderos creando magia con lo que Tata habla y su mente vuela...

Hablan del nagual, ese ser tenebroso, mitad hombre y mitad animal; de encuentros malos con otros hombres; de cómo se pierde en las noches y en el silencio de quien testifica que existe; parece escuchar las voces del viento zumbar tras la loma cuando la luna se tapa con nubes oscuras.
Mira pequeños conejos que se paralizan al saberse descubiertos a mitad de la noche, escucha grillos y siente frío...
Ve al Tata vagando por el bosque cortando los pies de los árboles que hablan de historias por momento misteriosas.
En su mente ve cómo los tecolotes salen huyendo en busca de nuevos agujeros, ¡mira los ratoncillos distraídos que son presa de los murciélagos!.
Y se sigue con historias viejas bajo el olor de maderos quemados.
Hay respeto a las almas que ahí moran.
Mamaíta pregunta sobre brujas que vagan por los cerros en forma de lucecillas, buscando a quien chupar. Y el escuintle se espanta y no duerme por esas noches en que Tata está a punto de partir.
Desearía no separarse de él, ¡ni aunque fuera al monte!

Por las mañanas el escuintle oye un gallo, escucha a mamaíta camino hacia el corral, espantando a las gallinas para escoger los huevos del día.

Aún no hay escuela cercana al pueblo ni mucho menos caminos cortos.
Un burro ayuda con troncos y una vaca presta el desayuno.
Es hora de despedir al Tata, con un rezo y persigne desean verle dentro de pocos días, trayendo leyendas, visiones y algún conejo cazado.
El escuintle nuevamente se sienta en la piedra aquella, ve perderse la imagen al fondo conforme avanza y otra vez el perro se vuelve compañero y amigo.

Breviario:En Tlaxcala, pequeña provincia de México, se habla aún el dialecto náhuatl y algunas familias usan éstas palabras:
Escuintle = Niño
Tata = Papá
Mamaíta = mami
Jacal = casa
Totoles = guajolotes, pavos
Ixtle = Pasto verde que crece a orillas del río
Chintetes = Lagartijas, ouijas
Metate = piedra rectangular para moler granos
Olote = Cuando se desgrana el elote (maíz) sólo queda el olote
Tecolote = Búho
Nagual = Ser con poderes de transformarse, maligno

24 comentarios:

maldito gringo dijo...

¡clap!¡clap! Aplausos mi querida g.kleine!! Hoy no tengo nada que decir, solo me queda rendirme ante tu talento. Si alguna vez publicas tu trabajo porfavor avísame. Gracias por el breviario, en nombre de todos los que no somos mexicanos. Un beso

palabraserrantes dijo...

Dioses! ahora yo llego a tu blog.
(me dejaste turbada con esa expresión). Paso a vuelo de pájaro que estoy hasta el cuello con la facultad no sin antes leer tus últimos tres post creo. Gracias por haberme hecho viajar por México,especialmente por Taxco (me han traido unos hermosos regalos de plata de allí, yo que amo ese noble metal y trabajo con él), hermoso el post del árbol y de lo que es este mundo blogueril al cual recién asomo. Y si hay algo que amo es encontrarme con un post como el que inicia, para nutrirme de latinoamérica.
Un beso grande y paciencia que ya me animaré a escribir mejor.

Un saludo!!

argos dijo...

Recuerdo en algunas ocasiones haber tenido la oportunidad de sentarme a la orilla de un comal encimado en piedras, a comer tortillas recien "echadas". Un grupo de niños de rojizas mejillas, ese rubor que adquieren de estar tanto tiempo cerca de la fogata.

Terminando de comer, afuera todos, a jugar a esconderse, corretear pollos y guajolotes. Su felicidad: ver pasar una nube; que un pájaro cante; o imaginarse que el ruido del río trae palabras escondidas.

No necesitan más, una felicidad que nosotros díficilmente podemos comprar.

Mary Carmen San Vicente dijo...

Ay Dra., qué maravilla, hasta el diccionario para que no haya dudas, cosas tan del día, de la rutina de una familia así, pero tan nuestras. Sin querer ahí estamos ya sentados escuchando al Tata.

Un beso grande !

El Dragón Rojo dijo...

apoyo al maldito gringo, me pongo de pie y aplaudo hasta el cansancio, eres una virtuosa

Saludos

EL ATEO dijo...

¿Sere Nahuatl? por que uso esas palabras comunmente...me gustan tus narraciones doc, estas en especial...si tan solo pudieramos charlar...en fin; saludos.

Yanett dijo...

Que rico es tomarse unos minutos por la mañana, antes de empezar a trabajar y leer cosas como estas, que echan a volar la imaginación.
A mis padres les gustaba mucho ir de pueblito en pueblito y habia uno en particular en el que llegabamos a casa de unos señores que tenian una maquinita para desgranar elotes, era padrisimo para mis hermanas y para mi ayudarles con su trabajo. (Gracias por el recuerdo).

El Dandy dijo...

Hermosas letras.

Bruno Diaz dijo...

Eres admirable Kleine, ese manejo del lenguaje, esa forma de narar, un beso lleno de admiración, saludos

stultorum dijo...

Me regresaste de inmediato a mi infancia, mi abuelo no hablaba nahuatl, pero si utilizaba la mayoría de las palabras que mencionaste en tu relato.

"Me transportaste a la orilla del Rio Presidio".

Muy bueno, muy vivido.

Saludos.

Aletz dijo...

por un momento pensé que ibas a hablar del perro ixcuintle; pero esa es otra historia.....pone tachecín porque no he leído libros durante las recientes semanas, ó...cuentan los blogs?,jajajajajaja

Dra. Kleine dijo...

Uyyy Maldito Gringo Dragón Rojo!!, háganmela buena!! Fascinada estaría yo, pero en algún tiempo veremos, y cuando eso sea serán invitados todos!! Tenganlo por seguro!

ah! que ésta puertecilla siempre estará abierta para cuando gustes entrar Palabras Errantes!!

Argos, MC, Dandy, Yanett, a veces cuando huele a madera quemada y hay humo, también me remonto a esos momentos en los que el olor a tierra húmeda deja un contacto más firme con la naturaleza...creo que seguiremos necesitandolo en la medida en que nos alejemos de ella. No'???

Ateo, chico!! serías un hombre misterioso, como no!, pero recuerda: Náhuatl es el dialecto. Nagual es ese ser misterioso que invoca magia y cosas oscuritas!

Oh CHico! que milagrazo!! Díaz Bruno, presente!.

Stultorum, sabes que mi abuela fue la que me daba esas ganas de entender el monte? Siempre hacía que respirara hondo y escuchara a lo lejos los sonidos de éste.
Así me remonté yo también!

Ahhh Alex!. Tache entonces porque ya la pila se te acabó. Te voy a recomendar una buena pila de libros ya verás. Oh...si cuentan los blogs siempre y cuando no sean de tu gusto (exigente y cultural).

Teresita dijo...

Me pongo palomita, pues conocia todas las palabras utiizadas, muy bien por cierto querida Doctora. Bye

Dra. Kleine dijo...

Siempre y cuando sean de tu gusto!!
perdón Alex, lo escríbí sobrando un NO. (no vale!).

Tere! que milagro!! bienvenida!!

Aletz dijo...

gordita, acabo de publicar mi post con fecha de mañana,en donde representas el papel estelar...me permití linkearte, por lo que en las próximas horas recibirás miles de lectores (sic)....hay luego me invitas unos esquites por la publicidad,jajajajaja

noemi dijo...

Que bonita historia usando palabras autóctonas, muy dulce y representativa.
le haces honor a lo nuestro, gracias.

El Enigma dijo...

Es sin lugar a dudas, una muestra de que lo florido que es nuestro lenguaje, cierto, muchos conocemos esas expresiones, pero el ponerlas sobre papel (bueno, blog) para ir ensalsando la narrativa de hoy, es maravilloso.

Dra. un beso, fasinante simplemente.

El Enigma
Nox atra cava circumvolat umbra

Teresita dijo...

Encantada de saludarte linda, ando escapada del jefecin, por eso vine corriendo.

A.Ocampo dijo...

me hiciste sollozar, hace mucho tiempo que no leia la palabra tata. me hiciste acordar el que me dejó. =(

Óscar dijo...

Linda estampa, Dra., me despierta algo que creí olvidado: mi muy tierna infancia en que le llevaba el desayuno a mi abuelo en su chinampa.
Un beso
PS: me parece que el náhuatl no es un dialecto sino una lengua con todas las de la ley.

Anónimo dijo...

I have been looking for sites like this for a long time. Thank you! »

Anónimo dijo...

Wonderful and informative web site. I used information from that site its great. Marijuana dentist No prescription diet pill In mexico viagra Voice over ip netcologne free parental control filters 99 audi a41.8t spark plugs nice firm large niple tits phentermine weight loss pill shipped to florida Diet pills information Coaching philosophy team leadership anger Pilates halle Achat de levitra online training vinyl sign plotters

Anónimo dijo...

Looking for information and found it at this great site... video editing schools

Anónimo dijo...

Cool blog, interesting information... Keep it UP » »